- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

22. Kuchi

「口」(kô, ku / kuchi)
BOCA

Neste segundo artigo da série dos ideogramas que representam os cinco sentidos, apresentamos o kanji 「口」 (kô, ku / kuchi).

A boca é muito importante e significativa para nós seres vivos. Tanto os seres humanos como os animais utilizam-na para comer e beber e assim sustentar suas vidas. Também é um meio de comunicação, quando falamos através dela, enquanto animais emitem diferentes sons, e, assim, expressamos de alguma forma nossas intenções.

Vamos dar uma olhada no kanji de “boca”, que é um dos órgãos mais importantes dos seres vivos.

「口」(kô, ku/ kuchi)

Muitos dos nossos leitores já estão familiarizados com este kanji. É muito fácil de lembrá-lo através do hieróglifo representado a partir do formato de uma boca. Aumentando a sua compreensão relacionada a este kanji, com certeza ampliar-se-á ainda mais os seus conhecimentos.

 

Formação do kanji:「口」

Leitura do kanji:「口」

Em on-yomi (leitura feita com inspiração no modo chinês) lê-se: kô, ku.
Em kun-yomi (leitura feita a modo propriamente japonês) lê-se: kuchi.


Significados:

  1. É um dos órgãos presentes no ser humano e em animais.
  2. Falar, fala.
    口上 (kôjyô) Mensagem, dizer.
    口調 (kuchô) Tom de voz.
    悪口 (waruguchi) Insulto, falar mal.
  3. Locais de entrada e/ou saída.
    河口 (kakô) Estuário.
    銃口 (jukô) Cano de um rifle.
  4. O começo das coisas.
    糸口 (itoguchi) Ponta, começo, dica.
  5. Tipo. Unidade.
    口座 (kôza) Conta bancária.
    一口千円 (hitokuchi sen-en) 1000 yens por unidade.
  6. Número de pessoas e casas.
    人口 (jinkô) Número de população.
    戸口 (toguchi) Entrada, número de casas.
  7. Sabor, gosto.
    甘口 (amakuchi) Sabor doce.
    辛口 (karakuchi) Picante, seco.
    淡口 (usukuchi) Sabor suave.
    濃口 (koikuchi) Sabor intenso.
  8. Palavra ou sufixo para contar espadas.
    脇差一口 (wakizashi ikkô) 1 espada curta.

Expressões idiomáticas usando “boca”:

 (1) 口 (くち) が上 (あ) がる(kuchi ga agaru)
   Ficar sem condições de sustentar a vida diária. Melhorar habilidades orais.

 (2) 口 (くち) から先に生 (う) まれる(kuchi kara saki ni umareru)
   Um provérbio que zomba de quem fala muito ou tem lábia.

 (3) 口 (くち) がうまい(kuchi ga umai) 
   Falar com habilidade.
   Ter boa lábia.

 (4) 口 (くち) が重 (おも) い (kuchi ga omoi)
   Taciturno.

   Ex:「口が重い人」 (kuchi ga omoi hito)
     Pessoa reservada, de poucas palavras.

   Ex:「その話が出ると口が重くなる」(sono hanashi ga deruto kuchi ga omoku naru)
     “Quando este tema sai à tona, todos se calam.”

 (5) 口 (くち) が煩 (うるさ) い (kuchi ga urusai)
   Rumores.

   Ex:「世間の口が煩い」 (seken no kuchi ga urusai)
     ”O público está fazendo rumores.”

   Ex:「口煩い年寄り」 (kuchi urusai toshiyori)
     Resmungar, queixar-se.
     ”Velho resmungão, chato.”

 (6) 口数(くちかず)が少ない。(kuchikazu ga sukunai)
   De poucas palavras.

   Ex:「口数が少ない人」(kuchikazuga sukunai hito)
      Pessoa calada.

   Ex:「その話が出ると口数が少なくなる」(sono hanashiga deruto kuchikazu ga sukunaku naru)
      “Quando falam disso, preferem ficar quietos.”

 (7) 口 (くち) が奢 (おご) る (kuchi ga ogoru)
    うまい食べ物に慣れて、ぜいたくになる。(umai tabemono ni narete, zeitaku ni naru)
   Pessoas acostumadas a comer só coisas gostosas.

 (8) 口惜しい (kuchi oshii)
   Frustrante, vergonhoso, decepcionante.

Março de 2024