- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

Temae ni wa omoki o karuku karuki oba omoku atsukau ajiwai o shire

“No temae, deve-se ter a sensação de lidar com objetos pesados
como se fossem leves, e objetos leves como se fossem pesados.”

Antigamente, ao tornar-se um gyôtei, discípulo direto do Grão-mestre (iemoto), a forma de ensinar do Mestre era extremamente rigorosa. Certa vez, fez carregar um mizusashi vazio como se estivesse cheio de água, e depois, ao contrário disso, fez transportar o mizusashi cheio de água como se estivesse vazio e esse simples ato foi repetido muitas vezes.

Ao dizer aqui que “deve-se ter a sensação de…” quer dizer que os movimentos devem surgir na ponta de seus dedos tal como estão na sua mente. É deixar essa “sensação” que está na sua mente, na ponta dos dedos e com seus próprios olhos seguindo-a. Conforme seus olhos vão acompanhando, o temae flui naturalmente.  A mente permanece no que flui naturalmente e também naquela mão que não está sendo usada, por isso se deve conhecer esse tipo de “sensação”.

Julho de 2017

Veja também

Última atualização

20/04/2024 - Relatório: 16 de março: Chakai na Japan House
01/04/2024 - 11. Abril (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
02/03/2024 - Notícias: Hakuei-an News
01/03/2024 - 10. Março (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
01/03/2024 - 22. Kuchi | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 21. Mie | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 9. Fevereiro (verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá