- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

Yu o kumite chawan ni iruru sono toki no hishaku no neji wa hiji yori zo suru

湯を汲みて茶碗に入るる其時の
柄杓のねぢは肱よりぞする

Ao pegar a água quente e despejá-la no chawan,
o cotovelo se move ao virar o hishaku.

O poema nos ensina que quando se despeja a água quente usando o hishaku, coloca-se a concha no centro do recipiente onde se vai verter a água, e a mão que segura o hishaku faz o movimento desde o cotovelo.

Se girar o pulso, mantendo fixo o cotovelo, despejará a água quente apenas com a ponta dos dedos, derramando-a fora da tigela.

Logo, ao pegar o hishaku deve-se manter no centro o tsukigata 月形 (forma de meia-lua) ou tsuki no wa 月の輪, que é o ponto de encaixe entre o cabo e a concha, e mover o cotovelo para verter a água. Ao mover o cotovelo, o hishaku irá inclinar-se, enquanto sua concha ( 合) permanecerá estável, impedindo o derramamento da água fora da tigela.

Dezembro de 2020

Veja também

Última atualização

01/12/2022 - 18. Hisureba Hana – Se guardada em segredo, flor! | Wa no kokoro – O espírito japonês
01/11/2022 - 4. Gengibre
01/11/2022 - Relatório: 2º HARU MATSURI ORGANIZADO PELO BUNKYO
01/10/2022 - Relatório: Cerimônia do Chá no showroom de DonaFlor
01/10/2022 - Relatório: Alunos de Rio de Janeiro visitam Hakuei-an
01/09/2022 - 17. Jo-Ha-Kyû | Wa no kokoro – O espírito japonês
01/09/2022 - 17. HI | Cantinho da Língua Japonesa