- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

Okiawase kokoro o tsukete miru zo kashi fukuro wa nui-me tatami-me ni oke

置き合せ心をつけて見るぞかし
袋は縫目畳目に置け
Okiawase kokoro o tsukete miru zo kashi
fukuro wa nui-me tatami-me ni oke

Observe, cuidadosamente, o modo de dispor os utensílios.
Posicione o invólucro (do chaire)
de maneira que sua costura fique ajustada à linha do tatame.

O que o poema nos ensina é que uma das coisas importantes para se fazer otemae é posicionar os utensílios. Se não obedecer corretamente a disposição dos utensílios, não haverá ordem. Por isso, deve-se aprender o modo correto de fazê-lo.

A costura (nui-me) que o poema menciona, refere-se à parte por onde passa o cordão do shifuku. Isto é, a costura da bolsa (shifuku) deve estar alinhada à linha do tatame.

Como exposto acima, o poema explica o que se deve considerar no temae, o que é importante no temae:

  1. Demarcação de posição.
  2. Ordenamento.
  3. Movimento, que se refere à ação e à beleza individual.

Março de 2021

Veja também

Última atualização

01/04/2024 - 11. Abril (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
02/03/2024 - Notícias: Hakuei-an News
01/03/2024 - 10. Março (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
01/03/2024 - 22. Kuchi | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 21. Mie | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 9. Fevereiro (verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
01/02/2024 - 9. Suika – Melancia | Cha e Alimentos saudáveis