- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

Ubaguchi wa irori-buchi yori roku shichi bu hikuku sueru zo narai narikeru

姥口は囲炉裡縁より六七分
低くすへるぞ習ひなりける

Ubaguchi wa irori-buchi yori roku shichi bu
Hikuku sueru zo narai narikeru

A regra é colocar a caldeira ubaguchi
com a boca a seis ou sete bu abaixo do nível da moldura do ro.

O ubaguchigama é um kama (caldeira) cuja forma tem a estrutura de boca (kuchizukuri) comprimida para dentro, a partir do ombro do kama. O nome deriva do fato dele assemelhar-se à boca de uma mulher idosa sem dentes.

Em relação ao ubaguchi, outros tipos de kama têm a boca com a borda que sobe direto (tachikuchi 立口), de modo que o copo do hishaku se deixa precipitar na boca do kama. Contrariamente, como no ubaguchi a borda ao redor da boca é mais alta, o hishaku é assentado sobre esse ponto do kama.

Portanto, é convenção pôr o ubaguchigama de 6 a 7 bu, aproximadamente 2cm, abaixo do robuchi, a moldura de madeira acoplada ao ro.

A altura de se colocar o kama é determinada pela forma como o tripé é posto, mas, no momento do keiko (treino), se o kama não estiver acomodado corretamente, será difícil fazer o temae.

Dezembro de 2021

Veja também

Última atualização

20/04/2024 - Relatório: 16 de março: Chakai na Japan House
01/04/2024 - 11. Abril (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
02/03/2024 - Notícias: Hakuei-an News
01/03/2024 - 10. Março (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
01/03/2024 - 22. Kuchi | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 21. Mie | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 9. Fevereiro (verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá