- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

13. KAZE

風 (fû/kaze) VENTO

Que situações ou conceitos poderiam associar-se a partir da palavra 「風」 (/kaze) vento?

Brisa, tempestade, e com certeza outras inúmeras coisas. Há plantas ao nosso redor, como o dente-de-leão, que espalham as suas sementes através do vento; os leques e ventiladores que produzem correntes de ar, artificialmente, para baixar nossa temperatura; o ar-condicionado, que não só controla a temperatura e a umidade, mas, também, produz vento e faz circulá-lo nos ambientes, melhorando o ar e, portanto, diminuindo os riscos decorrentes de ar parado ou de germes causadores de doenças; e assim por diante.

Desde antigamente, a palavra kaze/fû 風 associa-se a uma manifestação de algo que não se nota com os olhos, como numa eleição, por exemplo: “ventos favoráveis a não afiliados a partido algum” (無党派の風が吹いた mutôha no kaze ga fuita), ou “ventos contrários” (逆風が強かった gyakufû ga tsuyokatta).

Podemos aplicar essa mesma lógica no mundo das artes ou da moda, ao se falar em japonês 「○○風」 (“estilo”, ex.: gendaifû 現代風, “estilo moderno”).

As diferentes catástrofes naturais que envolvem o fenômeno vento, sintetizam-se na palavra japonesa 風害 “fûgai” (desastres provocados por ventania). Geralmente vem associada a desastres que incorporam água, como bem expressa a palavra 風水害 “fûsûgai” (desastres provocados por vendaval e aguaceiro). E, muitas vezes, acabam transformando-se em 暴風雨 “bôfûgai” (desastres catastróficos provocados por vendaval e aguaceiro).

Nós, seres humanos, soubemos utilizar a força do vento em nossas vidas, de uma forma ou outra, desde tempos muito antigos. Na atualidade, principalmente para frear o aquecimento global, são totalmente recomendadas: a energia limpa, produzida pelo vento em moinhos e usinas, barcos a vela, e outras formas de usar a força do vento.

O vento é um fenômeno tipicamente natural e, como tal, é objeto de endeusamento nas tradições ou crenças, entre outros. Fala-se no Japão: 風神 “Fûjin” (Deus do Vento).

 

MOINHO DE VENTO

VELEIRO

 

USINA EÓLICA

 

Formação do kanji

Nos tempos antigos, acreditava-se que o vento soprava quando um deus, em forma de grande pássaro, batia as suas asas. Do pictograma desse pássaro fez-se o kanji 鳳, com o significado de “vento”. Mas, com o transcorrer do tempo, a forma de perceber o mundo foi se transformando, e isso passou a ser concebido não mais como um deus pássaro, mas sim como um deus em forma de dragão (虫). O ideograma passou, então, a ter a forma atual: 「風」

Nos pictogramas encontrados em ossos e carcaças de tartaruga, o formato era o de um pássaro 鳥. Como esse era considerado divino, acrescentou-se uma “coroa” que é igual à forma original do ideograma 鳳 (hô de hôô = fênix). Mais tarde, o radical interno (鳥) do ideograma foi substituído pelo dragão/réptil (虫), da palavra 爬虫類 (hachûrui), formando-se assim o kanji「風」”vento”.

Setembro de 2021