- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

5. Kiku – Crisântemo

Esta planta de nome científico Chrysanthemum foi levada da China ao Japão, na antiguidade. É a mais representativa e comercializada do Japão, além de sua flor ser símbolo do brasão imperial japonês. Apresenta uma grande variedade de tipos, que geralmente são classificados por tamanho e florescem principalmente no outono.

No dia 9 de setembro é celebrado o Chôyô-no-sekku 重陽の節句 (nono dia do nono mês do calendário lunar), também conhecido como Kiku-no-sekku 菊の節句 (Festival do Crisântemo). Nesta festividade, uma vida longa e eterna é desejada através das flores de crisântemo, além de se desfrutar de tudo que se relacione com ela. Costuma-se tomar saquê desta flor e comer arroz com castanhas portuguesas ou berinjelas de outono.

Provavelmente, esta flor começou a fazer parte da cultura japonesa a partir do momento em que o Imperador Kanmu (737-806) realizou, no ano 791, o primeiro Kikuawase 菊合わせ (competição de flores de crisântemo). É um jogo em que grupos separados, frente a frente, trazem esta flor para competir a sua beleza. É uma espécie de utaawase 歌合せ (competição de poesia), na versão “flores”. Este jogo fez-se muito popular no Período Edo (1603-1868) entre o povo, e principalmente de meados ao final deste período, na Era Bunka (1804-1818), esculturas de objetos e bonecos confeccionados de crisântemo (kiku ningyô 菊人形) começaram a aparecer. Este costume atravessou a Era Meiji (1868-1912) e continua até a atualidade.

 

Na província de Yamagata produzem uma variedade de crisântemo comestível, a mottenohoka (もってのほか), conhecida também como “o rei dos crisântemos comestíveis”, pelo seu sabor e aroma típicos. Dizem que a origem do nome vem do seu significado, “comer uma flor que representa o emblema do imperador é mottenohoka (fora de questão, impossível)”.

O nome formal, entretanto, é enmeiraku (延命樂) (lit. o prazer do prolongamento da vida). Cozida na água, levemente, utiliza-se em sopas, frituras, e em diferentes tipos de saladas e acompanhamentos.

O brasão imperial japonês é oficialmente chamado de Jûrokuben-yaeomotegiku-mon 《十六弁八重表菊紋》, crisântemo dobrado com dezesseis pétalas voltadas para cima.

No Brasil, floricultores nikkeis plantam também variedades do crisântemo, até mesmo os de grande porte.

A flor da variedade ryôrigiku (リョウリギク) é utilizada como planta medicinal e para curar tonturas, zumbidos, dor nas costas e ânsias de vômito.

Na música clássica, o compositor italiano Giacomo Puccini (1858 -1924) compôs o quarteto para cordas “Crisantemi”, em 1890.

 

Outubro de 2019

Veja também

  • 16. Yûgen

    16. Yûgen

    Yûgen – delicadeza, sutileza, quietude e beleza, misteriosa profundidade…
  • 15. Sabi

    15. Sabi

    O conceito “wabi-sabi” expressa um sentido estético muito peculiar do Japão. É um vocábulo que passa uma imagem de simplicidade, quietude e imperfeição. Na realidade é uma combinação de dois substantivos, “wabi” e “sabi”, cada ...
  • 14. Wabi – A elegância em rústica simplicidade

    14. Wabi – A elegância em rústica simplicidade

    Pode-se dizer que a palavra wabi 侘び é praticamente sinônimo de Cerimônia do Chá. O significado contemporâneo, entretanto, de wabi 侘び, wabishii 侘びしい supõe: estar preocupado ou ansioso, em desesperança ou com falta de coragem; pode ainda significar um profundo estado de tristeza. A expressão wabi ...
  • 13. Fûryû – elegante, refinado...

    13. Fûryû – elegante, refinado…

    Quando perguntam “qual seu hobby?”, e se ouve como resposta “fazer haiku” ou “Chanoyu“, o comentário que frequentemente escutamos é: “que gosto refinado!” Nos eventos de contemplação das flores (hanami), ou da lua (tsukimi), e em ...
  • 12. Mi ni shimu – Um modo profundo de sentir…

    12. Mi ni shimu – Um modo profundo de sentir…

    O título do presente artigo talvez não se escute frequentemente, mas “mi ni shimu 身に入む” (tocar no coração, deixar-se tomar por um sentir profundo…) é um kigo, termo sazonal em poesia, uma expressão que se ...