- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

Mizu yôkan e Kuzu manjû

Mizu yôkan  水羊羹

Mizu yôkan 水羊羹

Ao iniciar a estação chuvosa no Japão, finalmente, o verão começa. Tanto nos utensílios de chá como nos kimono usam-se recursos que sugerem a estação de verão, do mesmo modo acontece com os wagashi que aparecem para indicar o início da estação do verão.

Um deles é o “mizu yôkan” (水羊羹). Yôkan (羊羹) é a pasta de feijão, como o azuki, vertida dentro de um molde e solidificada com ágar.  O yôkan que contém mais água e menos quantidade de ágar do que o normal, chama-se de “mizu yôkan”. 

Ao colocá-lo na boca se desmancha rapidamente, de doçura discreta, o sabor do azuki macio se espalha, desce fácil pela garganta e dá a sensação de refrescância. A sua superfície é macia e escorregadiça e para os olhos também é refrescante.

Atualmente o mizu yôkan é muito popular como um doce gelado de verão, mas em tempos passados ele era feito no inverno como um dos pratos servidos no Ano Novo (osechi ryôri).

Kuzu manjû  葛饅頭

Kuzu manjû 葛饅頭

Outro doce japonês de verão muito famoso é o “kuzu manjû 葛饅頭 (suisen manjû 水仙饅頭)” feito com massa transparente de farinha de araruta (kuzu) envolvendo a pasta de feijão (an 餡).

Observando o doce dá para sentir o frescor, a textura translúcida faz lembrar a água e seu gosto é agradável.  A pasta de feijão que tem no seu interior é tingida em diversas cores, permitindo desfrutar as cores vistas através da massa transparente de araruta, assim a pasta de feijão tingida de cor verde-amarelo pálido ou de cor-de-rosa pálido é denominado como “mizubotan 水牡丹”.  A propósito, o kuzu endurece ao se refrigerar, por isso é bom comê-lo à temperatura ambiente.  Por isso, com criatividade se tenta criar o frescor ao invés de prová-lo gelado. 

Este wagashi com a doçura no ponto certo, aparenta ser um wagashi levemente pesado, possui características que o permitem desfrutar mesmo no verão, começando pelos ingredientes e a sua preparação, assim como na forma em que se derrete na boca e se refina na apresentação visual.

Estes tipos de wagashi que nos transmitem frescura de ar a partir do visual e paladar, ao serem refrescantes e fácil de comer, são ideais para o verão tão quente e úmido como no Japão.

Julho de 2017

Veja também

  • Bota-mochi

    Bota-mochi

    Dizem que “tanto o frio do inverno como o calor do verão só duram até o equinócio”. Nesta época em que se sente a mudança das estações, o wagashi típico do equinócio de primavera é o bota-mochi ぼた餅 (牡丹餅)…
  • Hanabira-mochi

    Hanabira-mochi

    Existem diferentes doces que nos fazem sentir a vinda das estações, mas há apenas um que aparece na celebração do Ano-Novo, o hanabira-mochi (lit. mochi em pétalas); apreciado como aquele wagashi que traz bons augúrios para o novo ano. ...
  • Kurimushi yôkan

    Kurimushi yôkan

    Outono frutífero, outono de apetite, é a época em que os ingredientes gostosos da estação não devem passar despercebidos no mundo dos doces japoneses. O kurimushi yôkan 栗蒸し羊羹 surge nas vitrinas das confeitarias justamente entre o outono e ...
  • Fu-manjû

    Fu-manjû

    Mesmo na época de pleno calor há muitos doces japoneses leves que podem ser saboreados. Desta vez vamos apresentar um deles: o “fu-manjû” (麩饅頭), visto nas confeitarias japonesas no verão. É feito de pasta de ...
  • Waka-ayu

    Waka-ayu

    Há muitos doces típicos confeccionados apenas na estação apropriada, e possivelmente, o wagashi waka-ayu 若鮎 é um dos mais representativos do início do verão nas docerias típicas japonesas…

Última atualização

01/04/2024 - 11. Abril (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
02/03/2024 - Notícias: Hakuei-an News
01/03/2024 - 10. Março (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
01/03/2024 - 22. Kuchi | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 21. Mie | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 9. Fevereiro (verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
01/02/2024 - 9. Suika – Melancia | Cha e Alimentos saudáveis