- A Paz Através de Uma Tigela de Chá -

HANAMI – Contemplação das Flores de Cerejeira

O japonês é um povo que sente a chegada da primavera através da contemplação das flores (hanami).

Diz-se que Deus habita as árvores de cerejeira (sakura) e adquire-se mais saúde ao tocá-las no auge de sua floração. Inspirar o fósforo e enxofre que se encontram no pólen da sakura é uma forma de combater a fadiga.

Quando se fala em contemplação de flores, os japoneses estão se referindo à flor da cerejeira. No entanto, no Período Nara (710-784), era mais comum a contemplação de flores da ameixeira (umemi). Foi só no Período Heian (794-1185) que a sakura passou a ser apreciada.

Há notícias de célebres festividades com esse intuito, como a organizada pelo imperador Saga (785-842) no jardim Shinsen-en para observar as cerejeiras em flor (Kan’ô no utage), e outra promovida de Toyotomi Hideyoshi para o hanami em Daigo.  

Os botões de sakura levam uma semana para se abrirem completamente. As árvores atingem o auge da beleza quando as flores começam a cair e se espalham pelo chão. A beleza do efêmero contida nesse ciclo inspira o senso estético japonês e também pode ser relacionado com o caráter transitório da vida, presente no espírito do samurai.

A mídia anuncia entre os meses de março e maio a previsão da “frente de florescimento de cerejeiras” por todo o Japão. Dessa forma, os japoneses podem acompanhar quatro estágios:

  • surgimento dos botões e o início do florescer;
  • entre meio florescimento e três quartos do florescimento;
  • floração plena;
  • início da queda e o hazakura (surgimento de folhas novas nas árvores após a queda de todas as flores e também é uma palavra sazonal para o verão).

Este evento mobiliza todo o país e a população desfruta do hanami em diversas ocasiões, inclusive à noite, no banho ao ar livre em estâncias termais, entre outros. Alguns dos pontos mais famosos onde há árvores de cerejeira (algumas chegam a ter até dois mil anos de idade) são: Castelo de Matsumoto, Tesouro Nacional (Nagano), Castelo de Himeji (Hyôgo), Monte Yoshino (Nara), templo budista Miidera (Shiga), percurso com árvores de cerejeiras ao longo da Casa da Moeda (Osaka), Jardim Imperial Shinjuku Gyoen (Tóquio), Parque de Ueno (os pés de cerejeira foram transplantados de Nara até Tóquio a pedido de Tokugawa Iemitsu no Período Edo – entre 1600 e 1867)¸ ao longo do rio Meguro (Tóquio), além da cerejeira chorona de galhos pendentes (shidarezakura) no campo de batalha Kas’senba (Fukushima).

O forte sentimento dos japoneses em relação ao hanami é expresso neste poema que se encontra na antologia de poemas clássicos Ogura Hyakunin Isshu ]. Ele foi escrito pelo abade Gyôson (Saki-no-Daisôjô Gyôson) no Período Heian.

 

Morotomoni                                     Em uma encosta de montanha,

Aware to omoe                                 Solitária, não acompanhada

Yama-zakura                                    Se encontra uma árvore de cerejeira.

Hana yori hoka ni                            Exceto para você, amiga solitária,

Shiru hito mo nashi                         Para os outros eu sou desconhecido

 

 

Recebemos uma matéria muito interessante escrito pela profa. Michiko Okano para a Editora Abril sobre este mesmo tema:
http://vejasp.abril.com.br/materia/cerejeiras-japao

Nota da redação

Abril de 2016

Veja também

  • Shôgatsu – Ano-Novo

    Shôgatsu – Ano-Novo

    O Ano Novo (Shôgatsu正月) marca o início do ano em todos os tipos de calendários do mundo. As pessoas celebram tanto o encerramento de um ano que se passou em segurança quanto a passagem para um ...
  • HASHI - Pauzinhos

    HASHI – Pauzinhos

    Há muitos povos no mundo que comem com as mãos. Não se pode dizer que são tantos assim os que utilizam os pauzinhos (hashi) na hora da refeição, mas sua história é longa, datando da ...
  • EBISUKÔ

    EBISUKÔ

    É um dos eventos anuais populares que acontecem desde o período Edo em tributo ao deus Ebisu (恵比須), conhecido como o Deus da Fortuna, representado nas imagens com roupa de caça antiga (karinugi 狩衣), além ...
  • OBON – Culto aos Epíritos dos Ancestrais

    OBON – Culto aos Epíritos dos Ancestrais

    O culto em memória dos espíritos dos antepassados é uma característica peculiar da cultura japonesa e revela o sincretismo entre a fé aos espíritos ancestrais do antigo Japão e o budismo. Chamado de obon ou ...
  • KITAMAKURA – Travesseiro do Norte

    KITAMAKURA – Travesseiro do Norte

    A expressão japonesa kitamakura 北枕 (“travesseiro do norte”) significa dormir colocando o travesseiro no lado norte, deitando com os pés virados para o sul.  Este ato antigamente era considerado de mau augúrio…

Última atualização

02/03/2024 - Notícias: Hakuei-an News
01/03/2024 - 10. Março (fim de verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
01/03/2024 - 22. Kuchi | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 21. Mie | Cantinho da Língua Japonesa
01/02/2024 - 9. Fevereiro (verão) | Chashaku no mei – Nome poético da colher de chá
01/02/2024 - 9. Suika – Melancia | Cha e Alimentos saudáveis
05/01/2024 - Relatório: Chakai da USP