Katatsuki wa nakatsugi to mata onaji koto soko ni yubi oba kakenu to zo shire
Junho de 2019
肩衝は中次とまた同じこと 底に指をばかけぬとぞ知れ
Saiba que, no katatsuki, assim como, no nakatsugi, não se deve colocar o dedo embaixo.
leia mais ...Junho de 2019
肩衝は中次とまた同じこと 底に指をばかけぬとぞ知れ
Saiba que, no katatsuki, assim como, no nakatsugi, não se deve colocar o dedo embaixo.
leia mais ...Junho de 2019
Kuromoji 黒文字 é um pequeno palito de pau oferecido com os doces principais (omogashi) nas salas de chá. Ele é feito talhando um galho da árvore kuromoji (クロモジ Linderaumbellata) que tem um aroma agradável. O palito em si é chamado também de kuromoji. Uma das versões para a origem desse nome está nas manchas escuras presentes na casca, e por se parecer com letras passou a ser chamado de kuromoji 黒文字, que literalmente significa letras pretas…
leia mais ...Junho de 2019
Uma viagem que marcou especialmente a minha memória, na época em que morei no Brasil, foi ir ao Marrocos, no norte da África. Viajar desde o Japão rumo a um lugar tão longínquo seria um périplo e tanto, no entanto, quando escutei que tinha um voo direto de São Paulo para este país, não duvidei em ir…
leia mais ...Junho de 2019
O vaga-lume começa a aparecer no arquipélago japonês, aproximadamente, a partir da terceira semana de maio, e pode ser apreciado até meados de junho. O tema central do presente artigo é ele. Na publicação anterior escrevi sobre o “Makura no Sôshi” (O Livro do Travesseiro), de Sei Shônagon (965-1017/1025), que começa com “Haru wa akebono” (Da primavera, o amanhecer). O trecho que se refere ao verão, diz…
leia mais ...Junho de 2019
Neste artigo trataremos do último item do trio (Shô-chiku-bai 松竹梅), o (bai/umé)「梅」, a flor de ameixeira .
É a primeira a florescer no começo do ano, quando ainda o frio é intenso no Japão, e, portanto, conhecida como a “primeira a florescer dentre todas as flores”. Por seu formato mimoso e aroma delicado, os japoneses apreciam-na muito desde a antiguidade…
leia mais ...Junho de 2019
Em on-yomi (leitura feita com inspiração no modo chinês), este kanji se lê “san”.
Em kun-yomi (leitura feita a modo propriamente japonês) lê-se “mi”, “mitsu”, “mittsu” (o “tsu” é o “okurigana”)…
leia mais ...Maio de 2019
No Japão, o ano de 2019 é o 31º ano da era Heisei e a partir de 1º de maio iniciou a nova era “Reiwa”…
leia mais ...Maio de 2019
Vinte e dois membros da Comissão de Jovens da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Seinen Bunkyo), presidida por Guilherme Seigo Matsumoto, visitaram a sala de Chá Hakuei-an, em 14 de abril, e participaram da Introdução ao Caminho do Chá: palestra, demonstração e depois disso, na parte prática – cumprimentos…
leia mais ...Abril de 2019
O Aki Matsuri de Mogi das Cruzes é um evento anual que, neste ano, iniciou-se nos dias 6, 7, 13 e 14 de abril. Este Festival de Outono está agora na sua 34ª edição e nele foram expostos excelentes produtos agrícolas, tais como brotos de bambu de tamanho maior que o padrão…
leia mais ...Abril de 2019
A convite do SESC São José do Rio Preto a 453km de São Paulo, o grupo da Urasenke realizou no dia 27 de março a palestra Introdução a Cerimônia do Chá ministrada pelo mestre Sôichi Hayashi…
leia mais ...Abril de 2019
Nesta décima sexta entrevista com personalidades no Brasil, apresentamos o artista plástico (pintor, escultor, desenhista, gravador e cenógrafo) YUTAKA TOYOTA. Conversamos sobre a sua vida e atividade na Europa, base de seu trabalho e surpreendente conexão entre o Japão e o Brasil, além de outras coisas. Somos gratos ao artista pelo tempo gentilmente concedido, nesta entrevista…
leia mais ...Abril de 2019
Kashibachi (菓子鉢), também chamado de morikomi-bachi (盛込鉢), é o recipiente mais comum para o doce principal, omogashi (主菓子). Usa-se vasilhame em cerâmica, há os karamono 唐物 (objetos introduzidos da China) e os wamono (palavra que define os objetos, produzidos no Japão, em contraste aos karamono)…
leia mais ...Junho de 2019
Prosseguiremos com o segundo elemento do trio “pinheiro, bambu e flor de ameixeira” (Shô-chiku-bai 松竹梅), o bambu (chiku/take 竹).
Da mesma forma que o pinheiro, o bambu permanece verdejante o ano inteiro. Cria muitas raízes, cresce reto e mesmo com um rápido desenvolvimento, é forte. Um dos componentes do refrão “três amigos do inverno” (saikan no san’yû 歳寒三友- pinheiro-bambu-ameixeira), é renomado como símbolo da fertilidade…
leia mais ...Abril de 2019
Autora do Período Heian (794 a 1185), Sei Shônagon (清少納言 965-1017/1025) compôs a obra “Makura no Sôshi 枕草子” (O Livro do Travesseiro), onde com grande maestria escreve sobre o transcorrer das quatro estações. Começa com “Haru wa akebono”, manifestando grande interesse pelas estações do ano…
leia mais ...Abril de 2019
NI(DOIS)
Em on-yomi (leitura feita com inspiração no modo chinês), este kanji lê-se “ni”.
Em kun-yomi (leitura feita a modo propriamente japonês) lê-se “futa”, “futatsu”.
De acordo com alguns dicionários de kanji, observamos que sua origem é um caractere que demonstra o “número dois”, com duas linhas horizontais.
leia mais ...